Juicht, o volken, juicht,
Handklapt, en betuigt
Onzen God uw vreugd.
Weest tezaâm verheugd;
Zingt des Hoogsten eer;
Buigt u voor Hem neer.
Alles ducht Zijn kracht;
Alles vreest Zijn macht;
Zijne majesteit,
Maakt haar heerlijkheid,
Over ’t rond der aard’,
Wijd en zijd vermaard.
Naar Gods wijs bestel,
Op Gods hoog bevel,
Slaan wij, door Zijn hand,
Volken aan den band.
Die, door ons verneêrd,
Door ons overheerd,
Strekken tot een blijk,
Hoe Hij, liefderijk,
Aan Zijn woord gedenkt;
D’ erfenis ons schenkt,
Jakobs heerlijkheid,
Aan hem toegezeid.
God vaart, voor het oog,
Met gejuich omhoog;
’t Schel bazuingeluid
Galmt Gods glorie uit.
Heft den lofzang aan,
Zingt Zijn wonderdaân,
Zingt de schoonste stof,
Zingt des Konings lof,
Met een zuiv’ren galm,
Met een blijden psalm.
Hij, de Vorst der aard’,
Is die hulde waard.
Zingt des Hoogsten eer,
Opdat ieder leer’,
Hoe Hij heerst alom
Over ’t heidendom.
Hoe Hij van Zijn troon
Geeft Zijn rijksgeboôn,
Daar het al voor bukt,
Eed’len, gans verrukt,
Nu hun ’t Godd’lijk licht
Straalt in ’t aangezicht,
Delen in ons lot,
eren Abrams God.
D’ eersten van den staat,
Die den onderzaat,
Naar Gods wijze wet,
Zijn ten schild gezet,
eren ’s Hoogsten macht:
God munt uit in kracht!
Deze bewijsteksten zijn ontleend aan de Bijbel in de Herziene Statenvertaling, © Stichting HSV 2010. Bijbelvertaling aanpassen
Onberijmd: De zonen van Korach, berijmd: Genootschap Laus Deo, Salus Populo
Triomfpsalm van de Korachieten, die Gods koningschap bezingt: Zijn regering over heel de aarde.
Momenteel is deze website in bèta-versie beschikbaar. U kunt al wel gebruik maken van deze website. In de komende maanden worden moeilijke en verouderde woorden in de klassieke liturgische formulieren voorzien van uitleg. Help mee en ondersteun deze werkzaamheden.